No exact translation found for أعمال استفزازية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أعمال استفزازية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sin lugar a dudas, estas acciones provocativas no son propicias al proceso de paz y suscitan interrogantes acerca de las verdaderas intenciones de Israel.
    ”ولا تفضي هذه الأعمال الاستفزازية يقينا إلى عملية السلام وقد أثارت تساؤلات حول النوايا الحقيقية لإسرائيل.
  • Espera que las partes se abstengan de cualquier acto de provocación y se muestren más flexibles a fin de crear las condiciones favorables para una reanudación de las conversaciones.
    وأعرب عن أمل الصين في أن يقوم الطرفان بالامتناع عن الأعمال الاستفزازية ويظهرا المزيد من المرونة بغية تهيئة الظروف المؤاتية لاستئناف المحادثات.
  • Azerbaiyán ha valorado en repetidas ocasiones tales actos de provocación desde el punto de vista jurídico y afirma, una vez más, que los intentos de imponer hechos consumados no prosperarán.
    وقد قدم الجانب الأذربيجاني مرارا تقييمات قانونية رئيسية لهذه الأعمال الاستفزازية ويفيد ثانية بأن المحاولات الرامية إلى فرض أمر واقع لن يكتب لها النجاح.
  • El Consejo debería dejar totalmente claro que no se permitirá que ningún grupo se beneficie políticamente de actos de provocación o violencia ni de la amenaza de recurrir a ellos.
    وينبغي لمجلس الأمن أن يوضح بشكل قاطع أنه لن يسمح لأي جماعة بتحقيق مكاسب سياسية من خلال الأعمال الاستفزازية أو من خلال أعمال العنف أو التهديد بها.
  • No debe permitirse que continúen las violaciones de los derechos humanos, los actos de provocación y los ataques contra la Operación de las Naciones Unidas en Côte d'Ivoire (UNOCI) y las fuerzas Licorne ni la incitación al odio.
    كما لا يجب السماح باستمرار انتهاكات حقوق الإنسان والأعمال الاستفزازية والهجمات ضد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية ليكورن والتحريض على الكراهية.
  • Contemplamos con gran pesar la continuación de los actos provocativos de Turquía y su insistencia en promover y apoyar a la entidad secesionista de Chipre, socavando así todos los esfuerzos encaminados a la reconciliación y la reunificación de la isla.
    ومن دواعي الأسف الشديد أن نشهد استمرار تركيا في أعمالها الاستفزازية وإصرارها على دعم وتعزيز كيان انفصالي في قبرص، مما يقوض أي جهود من أجل المصالحة وتوحيد الجزيرة.
  • Recordando la necesidad de poner fin a todos los actos de violencia, incluidos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción,
    وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير،
  • Recordando la necesidad de que se ponga fin a todos los actos de violencia, incluidos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción,
    وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
  • Recordando la necesidad de que se ponga fin a todos los actos de violencia, incluidos los actos dirigidos a infundir terror, las provocaciones, las incitaciones y la destrucción,
    ”وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
  • Esas nuevas provocaciones incluyen las violaciones recientes del espacio aéreo nacional de la República de Chipre y de la región de información de vuelo de Nicosia, al sur de la línea de cesación del fuego, y los vuelos de aeronaves militares turcas sobre zonas militares estratégicas de la República.
    وتشمل هذه الأعمال الاستفزازية انتهاكات وقعت مؤخرا للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، وذلك جنوب خط وقف إطلاق النار، وتحليق طائرات عسكرية تركية فوق مناطق عسكرية حساسة في الجمهورية.